Türk dilleri veya Türk lehçeleri, Doğu Avrupa'dan Sibirya ve Çin'in batısına dek uzanan bir alanda ana dil olarak 180 milyon kişi tarafından, ikinci dil olarak konuşanlar da sayılırsa yaklaşık 250 milyon kişi tarafından konuşulan, 40 ayrı yazı diline bölünen bir dil kümesi olarak tanımlanır. Türk yazı dilleri olarak da belirtilirler. Türk dilleri Altay dilleri ailesine aittir. En çok konuşulan Türk dili, Türkiye Türkçesidir. Ardından Azerice, Özbekçe, Uygurca, Kazakça, Tatarca

Bu konu 3996 kez görüntülendi 13 yorum aldı ...
Türk dilleri veya Türk lehçeleri 5,00 3996 Reviews

    Konuyu değerlendir: Türk dilleri veya Türk lehçeleri

    5 üzerinden 5,00 | Toplam: 1 kişi oyladı ve 3996 kez incelendi.

  1. #11
    Doktor Amca - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
    Üyelik Tarihi
    30.07.2008
    Mesajlar
    4.252
    Konular
    1062
    Beğendikleri
    0
    Beğenileri
    3
    Tecrübe Puanı
    100
    @Doktor Amca

    Standart Cevap: Türk dilleri veya Türk lehçeleri

    Eski Türkçe
    Türkiye Türkçesi Azerice Türkmence Tatarca Kazakça Özbekçe Uygurca Tuvaca
    ana ana ana ene
    ana ana ona ana ava
    burun burun burun burun borın murιn burun burun dumçuk
    qol kol qol gol qul qol qo‘l qol hol
    yol yol yol ıol yul jol yo‘l yol oruk
    semiz semiz semiz semiz simez semiz semiz semiz semis
    topraq toprak torpaq topraq tufraq topıraq tuproq tupraq dovurak
    qan kan qan gan qan qan qon qan han
    kül kül kül kül köl kül kul kül hül
    sub su su suw su suw suv su sug
    aq ak ak aq aq oq aq ak
    qara kara qara gara qara qara qora qara kara
    qızıl kızıl qızıl qyzyl qızıl qızıl qizil qizil kızıl
    kök gök göy gök kük kök ko‘k kök kök
    Ben dostlarımı ne kalbimle ,
    Ne de aklımla severim...
    Olur ya... Kalp durur... Akıl unutur...
    Ben dostlarımı ruhumla severim...
    O , ne durur... Ne de unutur...


    Axtardim men seni yuxularimda..
    seninle sensiz oldum xeyallarimda..
    ömür yollarimiz ayri olsada...
    bir ömür yasadim bakislarinda...

  2. #12
    Doktor Amca - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
    Üyelik Tarihi
    30.07.2008
    Mesajlar
    4.252
    Konular
    1062
    Beğendikleri
    0
    Beğenileri
    3
    Tecrübe Puanı
    100
    @Doktor Amca

    Standart Cevap: Türk dilleri veya Türk lehçeleri

    Türkçe ulusal diller


    Türkiye Türkçesi, Azerice, Türkmence, Kazakça, Kırgızca ve Özbekçe, ülkelerinin ulusal dilidir. Bunun yanında bazı özerk Türkî cumhuriyetlerinde ve bölgelerinde resmi dil olarak geçenler vardır: Çuvaşça, Kumıkça, Karaçay-Balkarca, Tatarca, Başkırca, Yakutça, Hakasça, Tuva, Altayca ve Çin'de Uygurca.

    Ülkelere göre Türkî diller

    Türkî diller Avrupa'nın ve Asya'nın otuz ülkesinde konuşulur. Çizelge alt gruplara ayrılmıştır ve sayılar yalnızca ana dili olarak konuşanları göstermektedir.
    Grup ve dilleri Konuşanların
    sayısı
    Konuşulduğu ülkeler
    OGUR ya da BOLGAR grubu
    Çuvaşça 2 milyon Rusya (Çuvaşistan) 2 milyon, Kazakistan 22.000
    KIPÇAK grubu
    Karaimce ölmek üzere Litvanya 20, Ukrayna <10, Polonya <10
    Kumukça 420.000 Rusya (Dağıstan)
    Karaçay-Balkarca 300.000 Rusya (Karaçay-Çerkez, Kabardey-Balkar)
    Kırım Tatarcası 500.000 Ukrayna 200.000, Özbekistan 190.000, Kırgızistan 40.000, Balkanlar
    Tatarca .8.8 milyon Rusya 5.800.000 Özbekistan 470.000, Kazakistan 330.000, Kırgızistan 70.000,
    Tacikistan 80.000, Türkmenistan 50.000, Ukrayna 90.000, Azerbaycan 30.000
    etnik olarak
    Tatarlar: 6,6 milyon
    Başkurtça 2,5 milyon Rusya 1,8 milyon, Özbekistan 35.000, Kazakistan 20.000
    Nogayca 70.000 Rusya (Kuzeykafkas)
    Karakalpakça 400.000 Özbekistan
    Kazakça 16 milyon Kazakistan 11,7 milyon, Çin 700,000, Özbekistan 800.000, Rusya 650.000, Moğolistan 100.000
    Kırgızca 5,5 milyon Kırgızistan 4.5 milyon, Özbekistan 200.000, Çin 200.000
    OĞUZ grubu
    Türkçe (Türkiye Türkçesi) 83 milyon Türkiye 72.5 milyon, Balkanlar 1 milyon-1.5 milyon, Irak 600.000-3.000.000, Kıbrıs 280.000, Rusya 100.000,
    Almanya 2,8 milyon-3.5 milyon, Batı Avrupa 2.000.000, Suriye 200,000-1.5 milyon
    Gagavuzca 300.000 Moldavya 170.000, Balkanlar 50.000, Ukrayna 20.000, Bulgaristan 10.000,Rusya
    Azerbaycanca 41 milyon Iran 30 milyon, Azerbaycan 9 milyon, Türkiye 500.000, Rusya 2 milyon,
    Gürcistan 500.000
    Türkmence 7.5 milyon Türkmenistan 4,8 milyon, Iran 2 milyon, Afganistan 750.000, Irak 250.000, Özbekistan 250.000
    Ahiskaca 1 milyon Türkiye,ABD,Gürcistan,Rusya,Orta Asya 1 milyon, Iran 2 milyon, Afganistan 500.000, Irak 250.000, Özbekistan 250.000
    Horasan-Türkçesi 400.000[kaynak belirtilmeli] Iran ( Horasan ili)
    Kaşgayca 1,5 milyon[kaynak belirtilmeli] Iran (Fars, Kuzistan illeri)
    Aynallu 7.000 Iran (Markazi, Ardebil ve Zanjan illeri)
    Afşarca 300.000 Afganistan (Kabul, Herat), Kuzeydoğu-Iran
    Salarca 55.000 Çin (Qinghay ve Gansu illeri)
    UYGUR grubu
    Özbekçe 28 milyon-30 milyon Özbekistan 25 milyon, Afganistan 2,5 milyon, Tacikistan 1 milyon, Kırgızistan 750.000,
    Kazakistan 400.000, Türkmenistan 300.000
    Uygurca 20 milyon (Doğu Türkistan) Çin 20 milyon, Kırgızistan 200.000, Kazakistan 200.000
    Yugurca 5.000 Çin (Gansu ili)
    Ayni (Türk dili) (Japon kavimi Aynu ile ilgisi yoktur) 7.000 Çin (Sincan Uygur Özerk Bölgesi)
    SİBİRYA grubu
    Yakutça 456.000 Rusya (Yakutistan Özerk Bölgesi)
    Dolganca 5.000 Rusya (Taymir Özerk Bölgesi)
    Tuvaca 350.000 313 940 Rusya[4] , 31 823 Moğolistan[5], 4 000 Çin
    Tofaca ölmek üzere † Rusya (Tuva Özerk Bölgesi)
    Hakasça 65.000 Rusya (Hakasya Özerk Bölgesi)
    Altayca 75.000 Rusya, Altay Özerk Bölgesi)
    Şorca 10.000 Rusya, Altay Özerk Bölgesi
    Çulimce 2.500 Rusya, Kuzey Altay Özerk Bölgesi)
    ARGU grubu
    Halaçça 42.000 İran (merkez il, Kom ve Arak arasında)
    TOPLAM - 167,000,000[6]
    Ben dostlarımı ne kalbimle ,
    Ne de aklımla severim...
    Olur ya... Kalp durur... Akıl unutur...
    Ben dostlarımı ruhumla severim...
    O , ne durur... Ne de unutur...


    Axtardim men seni yuxularimda..
    seninle sensiz oldum xeyallarimda..
    ömür yollarimiz ayri olsada...
    bir ömür yasadim bakislarinda...

  3. #13
    Doktor Amca - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
    Üyelik Tarihi
    30.07.2008
    Mesajlar
    4.252
    Konular
    1062
    Beğendikleri
    0
    Beğenileri
    3
    Tecrübe Puanı
    100
    @Doktor Amca

    Standart Cevap: Türk dilleri veya Türk lehçeleri

    Tükenmek üzere olan Türkî diller


    Bazı diller yalnızca birkaç yaşlı kişi tarafından konuşulmaktadır ve yok olma yolundadırlar. Kaybolmak üzere olan diller şunlardır:

    • Güney Sibirya'da Tofaca ya da Karaçayca
    • Litvanya'da ve Polonya'da Karaimce
    • Musevi-Kırım-Tatarcası
    • Kuzeybatı Çin'de Ili Turki (Ili ovasında).

    Yalnızca birkaç bin konuşanı kalmış olanlar:


    • İran'da Aynallu dili
    • Çin'de Yugurca (Gansu ili)
    • Kaşkayca (Kaşkay İli)
    • Kuzey Sibirya'da Dolganca
    • Güney Sibirya'da Çulimce (Altay bölgesinin kuzeyinde Çulım ırmağı kenarında).

    Diğer Türkî diller böyle bir yok olma tehlikesi taşımıyor ve büyük Türk dillerinin konuşucu sayısı giderek artmaktadır.
    Türkî dillerin sınıflandırılması

    "Ağızlar, yazı dilinin bozulmuş bir şekli değil, onun yanında, fakat ondan bağımsız olarak yaşayan ve nesiller boyu devam edegelen dil değerleridir.""Bugün Anadolu’nun birçok yer, köy, oba, dağ, ırmak ve saire adları, Türkî boy, uruğ ve soylarına izafe edildiklerinden bu eski Türkî hatıralarını muhafaza ettikleri gibi, eski gelenek ve görenekler de silinip ortadan kalkmamıştır. Hele şive ve ağız malzemesi bakımından, Türkî kabilelerin, uruğlarının ve sairenin, Türk dili tarihinde unutulmaz hizmetleri vardır."

    Sınıflandırma sorunları

    Dillerin benzerliğinden ve tarihte birbirlerinden çok etkileşmiş olmalarından dolayı, Türk dil grubunun sınıflandırılması kolay değildir. Ayrıca Türk halklarının geçmişteki göçebe yaşam tarzı coğrafi sınırlar çizilmesini de zorlaştırır. Bu yüzden farklı sınıflandırmalara rastlamak mümkündür. Çoğu, Rus dil bilimcisi Aleksander Samoiloviç'in 1922'de yaptığı sınıflandırmanın üzerine kurulmuştur. Dil ailelerindeki sınıflandırmaların genellikle genetik bilgilere dayanarak yapılmasına rağmen, Türkî dil grubunda coğrafi dağılım daha büyük rol oynamaktadır.
    Çuvaşçanın ayrımı

    Çuvaşça, çoktan ölmüş eski Ön Bulgar dili ile birlikte diğer Türkî dillerine daha uzak kalan Bolgarca dalını oluşturur. Bazı bilimciler, diğer Türkî dillerden farklı olduğu için Çuvaş dilini gerçek Türkî dil olarak tanımazlar. Bu büyük farkın, diğer Türkî dillerinden daha erken ayrılmasından kaynaklanmış olup olmayacağı sorusu henüz yanıtlanamamıştır. Bu farklardan birisi diğer Türkî dillerde sonu /-z/ ile biten sözcüklerin /-r/ ile bitmesidir:
    Çuvaşca "tahar", ama Nogayca "togiz" - ("dokuz")Çuvaşca "kör", ama Türkçe "köz"Çuvaşça, Rusya'nın Avrupa tarafında, Moskova'nın doğusunda Çuvaşistan'da 1 milyon kişi tarafından konuşulur. Başkurtistan ve Tataristan'daki konuşucuları ile birlikte toplam 1,8 milyon konuşanı vardır. ÇuvaşlarHıristiyan-Ortodoks'tur ve Kiril alfabesi'ni kullanırlar, Çuvaşça dergiler, gazeteler, radyo ve TV programları vardır. Kendilerini kültürel ve tarihsel olarak İdil Bulgarlarının torunları olarak görürler.

    Halaçcanın ayrımı

    Diğer Türkî dillerine en uzak kalan Halaç dilidir. Dil bilimcisi Gerhard Doerfer'in görüşüne göre Halaç, Türkî dillerinin Argu grubunun son üyesidir. Türkî-i Kadim'den çok erken ayrılmış ve 13. yüzyılda İran'da, etrafı Farsça konuşanlarla çevrili kalmıştır. (Yani ETHNOLOGUE 2005'te iddia edildiği gibi, Azerice ile yakın akrabalığı yoktur). Halaç bugün 40.000 kişi tarafından İran'ın Kom ve Akar illerinde konuşulur ve İran'daki Türkî diller arasında en ilginçlerindendir. Diğer dillerden ayrı kalması ve Farsça'dan etkilenmesine rağmen, ana dilden parçalar korumuştur. Ancak sesi Farsça'ya benzer.

    Ötekiler

    Türkî dillerin öteki dört grubu günümüzdeki coğrafi dağılımlarına göre değil, eski kavimlerin dağılımına göre sınıflandırılmıştır. Böylece;

    • Kıpçakî: Kuzeybatı Türkî dili
    • Oğuzca: Güneybatı Türkî dili
    • Uygurî: Güneydoğu Türkî dili
    • Sibirya Türkî dili diye ayrılırlar.

    Yakutça ve Dolganca da uzun süre ayrı kalmalarından dolayı diğer Türkî dillerden farklıdır. Bu diller zamanla daha çok Tunguz ve Moğol dillerine yaklaşmışlardır, diğer dillerdeki Arapça ve Farsça sözcükler bunlarda bulunmaz.
    Müslüman Türkî halklarının dillerinin benzemesinde, İslam'a geçişle birlikte Arapça ve Farsça'dan etkilenmiş olmalarının da payı vardır. Eski Sovyetler Birliği'nde yaşayanlar Rusça'dan da etkilenmişlerdir.
    Özellikle Tanzimat döneminden sonra Türkiye Türkçesi, Fransızca'dan pek çok terim almıştır. Bunların yanında son dönemde İngilizce'den de Türkiye Türkçesine pek çok sözcük girmiştir. Ancak Cumhuriyet'in kurulmasından sonra Atatürk tarafından TDK'nin kurulmasıyla birlikte Türkçe'de öze dönüş süreci başlamıştır.

    Modern dil biliminde sınıflandırma

    En son verilere göre (Johanson, Lars & Éva Agnes Csató, eds. (1998). The Turkic languages. London: Routledge), Türkî dil grubunun sınıflandırması şu şekilde yapılır (konuşucu sayıları 2006 yılına göre verilmiştir):
    Ana Türkî dil

    • Ogurca (yada Bolgarca)
      • Bolgarca (ölü), Çuvaşça (1,8 milyon)

    • Türkî-i Kadim (Genel isim olarak kullanımı)
      • Kıpçakça (Kuzeybatı Türkî)
        • Batı: Kırım-Tatarcası (500.000), Kumıkça (280.000), Karaçay-Balkarca (250.000), Karaimce (ölmek üzere), Kumanca (ölü)
        • Kuzey: Tatarca (7,8-8.8 milyon), Başkurtça (2,2 milyon)
        • Güney: Kazakça (14-16 milyon), Kırgızca (5,2 milyon), Karakalpakça (400.000), Nogayca (70.000)

      • Oğuzca (Güney-Batı Türkî)
        • Batı: Türkiye Türkçesi (77 milyon, ikinci dil olarak konuşanlarla 83 milyon), Azerice (35-40 milyon), Gagavuzca (400.000)
        • Doğu: Türkmence (6,8-8.5 milyon), Horasan-Türkçesi (400.000 ?)
        • Güney: Kaşgayca (1,5 milyon), Afşarca (300.000), Aynallu dili (7.000), Sonkori (?)
        • Salar: Salarca (60.000)

      • Uygurca Uygurca 20-25 milyon (Güneydoğu Türkçe)
        • Çagatay Çagatayca (ölü)
        • Batı: Özbekçe (28 milyon)
        • Doğu:
          • Eski Türkçe (Orhun Kök, Yenisey Kök, Eski Uygurca, Karahanlıca) (ölü)
          • Uygurca (20-25 milyon)
          • Yugurca (Batı Yugur) (5.000)
          • Ayni dili (Ainu) (7.000)
          • İli Tûrki dili (100)


      • Sibirce (Kuzeydoğu Türkî)
        • Kuzey:
          • Yakutça (456.000), Dolganca (5000)


        • Güney:
          • Yeniseyce Hakasça (65.000), Şorca (10.000)
          • Sayan Tuvaca (200.000), Tofaca (Karaçayca) (ölü)
          • Altayca Altayca (75.000) (lehçeleri: Oyrot dili; Tuvaca, Kumanda, Ku; Teloytca, Telengitçe)
          • Çulim Çulimce (500)



      • Argu
        • Halaçça (Kalayca) (42.000)



    sözcük
    Sınıflandırmanın kriterleri

    Üstteki sınıflandırmada coğrafi dağılımın yanı sıra geleneksel dil biliminin kriterleri de dikkate alınmıştır:

    • Ogur dil grubundaki /-r/ yerine /-z/ kullanılması, bu dil grubunu diğerlerinden ayırır.
    • Sibirya-Türkî dillerini diğerlerinden farkına bir örnek: Tuvaca dilinde "adak", Yakutça "atah" diğerlerinde ise "ayak" denir. Yalnızca Halaç dilinde "hadak" denir.
    • Oğuz dil grubu diğerlerinden sonek başlatan /G/'nin eksik olmasıyla ayrılır. Örnek: "kalan" (kalmak), diğer Türkî dillerinde "kalGan"; "bulanmak", diğerlerinde "bulGanmak".
    • Sonekin sonuna eklenen /G/ güneydoğu Türkî grubunu kuzeybatı grubundan ayırır: Uygurca "taglik" ama Tatarca "tawlı" - (dağlık).
    Ben dostlarımı ne kalbimle ,
    Ne de aklımla severim...
    Olur ya... Kalp durur... Akıl unutur...
    Ben dostlarımı ruhumla severim...
    O , ne durur... Ne de unutur...


    Axtardim men seni yuxularimda..
    seninle sensiz oldum xeyallarimda..
    ömür yollarimiz ayri olsada...
    bir ömür yasadim bakislarinda...

  4. #14
    Doktor Amca - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
    Üyelik Tarihi
    30.07.2008
    Mesajlar
    4.252
    Konular
    1062
    Beğendikleri
    0
    Beğenileri
    3
    Tecrübe Puanı
    100
    @Doktor Amca

    Standart Cevap: Türk dilleri veya Türk lehçeleri

    Sözlük karşılaştırması


    Bu tablo, önemli sözcükleri farklı Türk dillerinde karşılaştırır, böylece Çuvaşça'nın ve Yakutça'nın farklığını ve diğerlerinin birbirine yakınlığını görmemizi sağlar. Bazı sözcüklerin tabloda eksik olması, o dilde o sözcüğün varolmadığı anlamına gelmez. Bazı dillerde bazı sözcükler farklı etimolojik kökten gelirler ve bu yüzden karşılaştırılması anlamlı değildir.
    Eski Türkçe
    Türkiye Türkçesi Türkmence Tatarca Kazakça Özbekçe Uygurca Yakutca Çuvaşca
    ata ata ata ota ata atte
    ana anne/ana ene ana ana ona ana anne
    o'gul oğul oğul ul, uğıl ul o'gil oğul uol ıvăl
    er(kek) erkek erkek ir erkek erkak är(käk) er ar, arşçin
    kyz kız gyz qız qιz qiz qiz ky:s he'r
    kiši kişi kişi keşe kisi kişi kihi şçin
    kelin gelin geli:n kilen kelin kelin kelin kylyn kilen
    Eski Türkçe
    Türkiye Türkçesi Türkmence Tatarca Kazakça Özbekçe Uygurca Yakutca Çuvaşca
    jürek yürek ıürek yöräk jürek yurak yüräk süreq ıratu
    qan kan ga:n qan qan qon qan qa:n jon
    baš baş baş baş bas baş bas pušç
    qyl kıl qyl qıl kyl kyl qil kyl χe'le'r
    köz göz göz küz köz ko'z köz kos kör
    kirpik kirpik kirpik kerfek kirpik kiprik kirpik kirbi: χurbuk
    qulqaq kulak gulak qolaq qulaq quloq qulaq gulka:k hălha
    burun burun burun borın murιn burun burun murun sămsa;
    qol kol gol qul qol qo'l qol qol hul
    el(ig) el el al(qan) ili: ală
    barmak parmak barmak barmaq barmoq barmaq pürne
    tyrnaq tırnak dyrnaq tırnaq tιrnaq tirnoq tirnaq tynyraq
    tiz diz dy:z tez tize tizza tiz tüsäχ
    baltyr baldır baldyr baltır baldyr boldyr baltir ballyr
    adaq ayak aıaq ayaq ayaq oyoq ayaq ataq
    qaryn karın garyn qarın qarιn qorin qor(saq) qaryn hırăm
    Eski Türkçe
    Türkiye Türkçesi Türkmence Tatarca Kazakça Özbekçe Uygurca Yakutca Çuvaşca
    at at at at at ot at at ut
    siyir sığır sygyr síır (sıyır) siyιr sigir seyir
    yt it it et iyt it it yt jyda
    balyq balık balyk balıq balιq baliq beliq balyk pulă
    bit bit bit bet biyt bit pit byt pıjdă
    Eski Türkçe
    Türkiye Türkçesi Türkmence Tatarca Kazakça Özbekçe Uygurca Yakutca Çuvaşca
    ev ev öı öy üy uy öy av
    otag otağ otaq otaq otoq otağ otu:
    yol yol yo:l yul jol yo'l yol suol şçăl
    köprüq köprü köpri küpar köpir ko'prik kövrük kürpe keper
    oq ok ok uk o'q oq ugu
    ot ot ot ut ot o't ot uot vot
    kül kül kül köl kül kul kül kül kö'l
    suv su suw syw suw suv su ui syv
    kemi gemi gämi kimä keme kema kemä kime
    köl göl köl kül köl ko'l köl küöl külĕ
    atov ada ada atan aral orol aral ută
    küneš güneş gün qoyaş kün kün kün (quyaş) hĕvel
    bulut bulut bulut bolıt bult bulut bulut bylyt pĕlĕt
    yulduz yıldız ıyldyz yoldız zhuldιz yulduz yultuz sulus şçăltăr
    topraq toprak toprak tufraq topιraq tuproq tupraq toburaχ tăpra
    töpü tepe depe tübä töbe tepa töpä töbö tüpe
    yağac ağaç agaç ağaç ağaš yağaç jyvăşç
    tenri tanrı taňry täñre täñri tanara tură
    Eski Türkçe
    Türkiye Türkçesi Türkmence Tatarca Kazakça Özbekçe Uygurca Yakutca Çuvaşca
    uzun uzun uzyn ozın uzιn uzun uzun uhun vărăm
    yany yeni yany yaña janga yangi yeñi sana şĕnĕ
    semiz semiz semiz simez semiz semiz semiz emis samăr
    tolu dolu do:ly tulı tolι to'la toluq toloru tulli
    aq ak ak aq aq oq aq
    qara kara gara qara qara qora qara χara χura
    qyzyl kızıl gyzyl qızıl qızıl qizil qizil kyhyl χĕrlĕ
    kök gök gök kük kök ko'k kök küöq kăvak
    Eski Türkçe
    Türkiye Türkçesi Türkmence Tatarca Kazakça Özbekçe Uygurca Yakutca Çuvaşca
    1 bir bir bir ber bir bir bir bi:r pĕrre
    2 eki iki iki ike yeki ikki ikki ikki ikkĕ
    4 tört dört dö:rt dürt tört to'rt töt tüört tăvattă
    7 yeti yedi yedi cide jeti yetti yättä sette şiççĕ
    10 on on o:n un on o'n on uon vunnă
    100 yüz yüz yü:z yöz jüz yuz yüz sü:s şĕr
    Şahıs Zamirleri
    Türkiye
    Azerbaycan Türkmen Özbek
    Yeni Uygur Başkırt Tatar Kazak Kırgız Yakut Çuvaş
    ben mən men men män min min men men min epĕ / ep
    bana mənə maňa menga maña miñä miña mağan maga miexe / miexeğe mana
    beni məni meni meni meni mine mine meni meni miigin mana
    bende məndə mende menda mändä / meniñdä mindä mindä mende mende - manra
    benden məndən menden mendan mändin / meniñdin mindän minnän menen menden miigitten manran
    benim mənim meniň mening meniñ mineñ minem meniñ menin miene man / manăn
    benimle mənimlə men bilen / meniň bilen men bilan / mening bilan män bilen / meniñ bilän mineñ menän minem belän menimen men menen miiginen manpa
    Türkiye
    Azerbaycan Türkmen Özbek Yeni Uygur Başkırt Tatar Kazak Kırgız Yakut Çuvaş
    sen sən sen sen sän hin sin sen sen en esĕ / es
    sana sənə saňa senga saña hiñä siña sağan saga eyiexe / eyiexeğe sana
    seni səni seni seni seni hine sine seni seni eyigin sana
    sende səndə sende senda sändä / seniñdä hindä sindä sende sende - sanra
    senden səndən senden sendan sändin / säniñdin hindän sinnän senen senden eyigitten sanran
    senin sənin seniň sening seniñ hineñ sineñ seniñ senin eyiene san / sanăn
    seninle səninlə sen bilen / seniň bilen sen bilan / sening bilan sän bilän / seniñ bilän hineñ menän sineñ belän senimen sen menen eyiginen sanpa
    Türkiye Azerbaycan Türkmen Özbek Yeni Uygur Başkırt Tatar Kazak Kırgız Yakut Çuvaş
    siz siz siz siz siz / sili heź sez siz siz en esir / esĕr
    size sizə size sizga sizgä / siligä heźgä sezgä sizge sizge eyiexe / eyiexeğe sire
    sizi sizi sizi sizni sizni / silini heźźe sezne sizdi sizdi eyigin sire
    sizde sizdə sizde sizda sizdä / silidä heźźä sezdä sizde sizde - sirĕnte
    sizden sizdən sizden sizdan sizdin / silidin heźźän sezdän sizden sizden eyigitten sirĕnten
    sizin sizin siziň sizning sizniñ / siliniñ heźźeñ sezneñ sizdiñ sizdin eyiene sirĕn
    sizinle sizinlə siz bilen / siziň bilen siz bilan / sizning bilan siz bilän / sizniñ bilän / sili bilän heźźeñ menän sezneñ belän sizben siz menen eyiginen sirĕnpe
    Türkiye Azerbaycan Türkmen Özbek Yeni Uygur Başkırt Tatar Kazak Kırgız Yakut Çuvaş
    o o ol u u ul ul ol al kini văl / ul
    ona ona oňa unga uniñğa uğa aña oğan aga kiniexe ăna
    onu onu onu uni uni unı anı onı anı kinini ăna
    onda onda onda unda unda / uniñda / anda unda anda onda anda - unra / unta
    ondan ondan ondan undan undin / uniñdin / andin undan annan onan andan kinitten unran / untan
    onun onun onuň uning unuñ unıñ anıñ onıñ anın kiene un / unăn
    onunla onunla o bilen / onuň bilen u bilan / uning bilan u bilän / unuñ bilän unıñ menän anıñ belän onımen al menen kininen unpa
    Türkiye Azerbaycan Türkmen Özbek Yeni Uygur Başkırt Tatar Kazak Kırgız Yakut Çuvaş
    biz biz biz biz biz beź bez biz biz bihigi epir / epĕr
    bize bizə bize bizga bizgä beźgä bezgä bizge bizge bihiexe / bihiexeğe pire
    bizi bizi bizi bizni bizni beźźe bezne bizdi bizdi bihigini pire
    bizde bizdə bizde bizda bizdä beźźä bezdä bizde bizde - pirĕnte / pirte
    bizden bizdən bizden bizdan bizdin beźźän bezdän bizden bizden bihigitten pirĕnten / pirten
    bizim bizim biziň bizning bizniñ beźźeñ bezneñ bizdiñ bizdin bihiene pirĕn
    bizimle bizimlə biz bilen / biziň bilen biz bilan / bizning bilan biz bilän / bizniñ bilän beźźeñ menän bezneñ belän bizben biz menen bihiginen pirĕnpe
    Türkiye
    Azerbaycan Türkmen Özbek Yeni Uygur Başkırt Tatar Kazak Kırgız Yakut Çuvaş
    siz siz siz senlar silär / sänlär heź sez sender siler ehigi esir / esĕr
    size sizə size senlarga silärgä / sänlärgä heźgä sezgä senderge silerge ehiexe / ehiexeğe sire
    sizi sizi sizi senlarni silärni / sänlärni heźźe sezne senderdi silerdi ehigini sire
    sizde sizdə sizde senlarda silärdä / sänlärdä heźźä sezdä senderde silerde - sirĕnte
    sizden sizdən sizden senlardan silärdin / sänlärdin heźźän sezdän senderden silerden ehigitten sirĕnten
    sizin sizin siziň senlarning silärniñ / sänlärniñ heźźeñ sezneñ senderdiñ silerdin ehiene sirĕn
    sizinle sizinlə siz bilen / siziň bilen senlar bilan silär bilän / sänlär bilän heźźeñ menän sezneñ belän sendermen siler menen ehiginen sirĕnpe
    Türkiye Azerbaycan Türkmen Özbek Yeni Uygur Başkırt Tatar Kazak Kırgız Yakut Çuvaş
    onlar onlar olar ular ular ular alar / ular olar alar kiniler vĕsem / vălsem
    onlara onlara olara ularga ularğa ularğa alarğa olarğa alarga kinilerge vĕsene
    onları onları olary ularni ularni ularźı alarnı olardı alardı kinileri vĕsene
    onlarda onlarda olarda ularda ularda ularźa alarda olarda alarda - vĕsenche
    onlardan onlardan olardan ulardan ulardin ularźan alardan olardan alardan kinilerten vĕsenchen
    onların onların olaryň ularning ularniñ ularźın alarnıñ olardıñ alardın kiennere vĕsen / vĕsenĕn
    onlarla onlarla olar bilen ular bilan ular bilän ular menän alar belän olarmen alar menen kinilerinen vĕsempe
    Ben dostlarımı ne kalbimle ,
    Ne de aklımla severim...
    Olur ya... Kalp durur... Akıl unutur...
    Ben dostlarımı ruhumla severim...
    O , ne durur... Ne de unutur...


    Axtardim men seni yuxularimda..
    seninle sensiz oldum xeyallarimda..
    ömür yollarimiz ayri olsada...
    bir ömür yasadim bakislarinda...

Etiketler

Yetkileriniz

  • Konu Acma Yetkiniz Yok
  • Cevap Yazma Yetkiniz Yok
  • Eklenti Yükleme Yetkiniz Yok
  • Mesajinizi Degistirme Yetkiniz Yok
  •  

Giriş

Giriş