Kullanıcı Tag Listesi

Türkçe Yazılışı Fransızca Yazılışı Fransızca Okunuşu Merhaba . Salut . Salü. Günaydın. Bonjour. Bonjur. İyi akşamlar. Bonsoir. Bonsuar. İyi geceler. Bonne nuit. Bonnüi. Teşekkür ederim. Merci. Mersi. Birşey değil. C'est pas grave. Se pa grav Sağolun iyiyim. Merci Bien . Mersi Biyen Evet. Oui. Vıy. Hayır. Non. No.

Bu konu 1285 kez görüntülendi 0 yorum aldı ...
Fransızca Günlük Konuşmalar 1285 Reviews

    Konuyu değerlendir: Fransızca Günlük Konuşmalar

    5 üzerinden | Toplam: 0 kişi oyladı ve 1285 kez incelendi.

  1. #1
    Emine - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
    Üyelik tarihi
    14.08.08
    Mesajlar
    20.279
    Konular
    10867
    Beğendikleri
    10
    Beğenileri
    102
    Bahsedildi
    1 Mesaj
    Etiketlenmiş
    1 Konu
    Tecrübe Puanı
    100
    @Emine

    Standart Fransızca Günlük Konuşmalar

    Türkçe Yazılışı Fransızca Yazılışı Fransızca Okunuşu
    Merhaba . Salut . Salü.
    Günaydın. Bonjour. Bonjur.
    İyi akşamlar. Bonsoir. Bonsuar.
    İyi geceler. Bonne nuit. Bonnüi.
    Teşekkür ederim. Merci. Mersi.
    Birşey değil. C'est pas grave. Se pa grav
    Sağolun iyiyim. Merci Bien . Mersi Biyen
    Evet. Oui. Vıy.
    Hayır. Non. No.
    Hanım. Madame. Madam.
    Bey. Monsieur. Mösyö.
    Lütfen. S’il vous plait. Silvuple.
    Affedersiniz. Excusez-moi. Eksküze mua.
    Acıktım. J’ai faim. Je fem.
    Susadım. J’ai soif. Je suaf.
    Kayboldum. Je suis perdu. Jösüi perdu.
    Tamam Anlastik. D’accord. Dakkor.
    Önemli. C’est important. SeT emportan.
    Acele. C’est urgent. SeT ürjan.
    İmdat. Au secours. Osökur.
    Hoşgeldiniz. Bienvenue. bienvönü.
    Hoşbulduk. Merci. Mersi.
    Güle güle. Au revoir. Orövuar.
    Anlıyorum. Je comprends. Jö kompran.
    Anlamıyorum. Je ne comprends pas. Jönö kompran pa.
    Biliyorum. Je sais. Jö se.
    Bilmiyorum. Je ne sais pas. Jönö sepa.
    İstiyorum. Je veux. Jö vö.
    İstemiyorum. Je ne veux pas. Jönö vöpa.
    Lütfen bana... Svp.pouvez-vous me... Silvupile Puvevu mö ...
    Yardım edin. Aidez-moi. Ede mua.
    Dün. Hier. İer.
    Bugün. Aujourd’hui. Ojurdui.
    Yarın. Demain. Dömen.
    Sabah. Matin. Maten.
    Öğle. Midi. Midi.
    Akşam. Soir. Suar.
    Gece. Nuit. Nüi.
    Burada.Ici. İsi.
    Şurada. Là - . La
    Orada. Là - bas. Laba.
    Sağda. À droite. Adruat.
    Solda. À gauche. Agoş.
    Önde. Devant. Dövan.
    Arkada. Derrière. Deriyer.
    İlerde. En face. Enfas.
    Dosdoğru. Tout droit. Tu drua.
    Var. Il y a. Ilya.
    Yok. Il n’ y a pas. İlniyapa.

    Nasılsınız? Comment – allez -vous? Koman talevu?
    Teşekkür ederim iyiyim. Siz nasılsınız? Merci je vais bien et vous? Mersi jö ve biyen e vu?
    Teşekkür ederim. Ben de iyiyim. Merci je vais bien moi aussi. Mersi jö ve biyen mua ossi.
    Adınız ne? Comment vous appelez vous? Koman vuzaple vu?
    Adım Sedat. Sizin adınız ne? Je m’appelle Ekrem et vous? Jö mapel Ekrem e vu?
    Nerelisiniz? Vous êtes de quelle nationalité? Vuzet dö kel nasyonalite?
    Türküm. Je suis Turc. Jösüi Türk.
    Nerede oturuyorsunuz ? Où est - ce que vous habite? U eskö vuzabit
    Istanbulda oturuyorum.j'habitte à Istanbul. Jabit a Istanbul
    X otel’de kalıyorum. Je reste à hôtel X. Jörest a otel X
    Tanıştığımıza memnun oldum. Enchanté de faire votre connaissance Anşante dö fer votr konesans
    Ben de memnun oldum. Je suis enchanté moi aussi. Jösüizanşante mua ossi.
    Almanya’dan geliyorum. Je viens d’Allemagne. Jö viyen dalmayn.
    İtalyanım. Je suis İtalien. Jösüi İtaliyen.
    Bir evde kalıyorum. Je reste dans une maison. Jörest danzün mezon.
    Bir pansiyonda kalıyorum. Je reste dans un pansion. Jörest danzön pansiyon.
    Arkadaşımın yanında kalıyorum. Je reste chez mon ami. Jörest şe mon ami.
    Mesleğiniz nedir? Quel est votre métier? Kel e votr metiye?
    Doktorum. Je suis médecin. Jö sui medsen.
    Ne iş yapıyorsunuz? Quel est votre profession? Kele votr profesyon?
    Öğretmenim. Je suis professeur. Jö sui profesör.
    Bunun adı ne? Comment s’appelle-t-il? Koman sapel til?
    Bu bir anahtardır. C’est un clé. Se tön kle.
    Bu kim? Qui est-ce? Ki es?
    Bu Ayşe hanım. C’est madame Ayşe. Se madam Ayşe.
    Tuvelet nerede? Où sont les toilettes? U son le tualet?
    Nereye gidiyorsunuz? Où allez-vous? U alle vu?
    Otele gidiyorum. Je vais à l’hôtel. Jö ve a lotel.
    Nereden geliyorsunuz? D’où venez - vous? Du vöne vu?
    İstanbul’dan geliyorum. Je viens d’istanbul. Jö vien distanbul.
    Yakında bir lokanta var mı? Est-ce qu’il ya un restaurant près d’ici? Eskilya ön restoran pre disi?
    Evet karşıda bir tane var. Oui il y’en a un en face. Viy ilyana ön anfas
    Burda ucuz bir otel var mı? Y a-t-il ici un hotel qui n’est pas tres chèr? Yatil ön otel kine pa tre şer isi?
    Tren ne zaman kalkıyor? A quelle heure le train part-t-il Akelör lö tren parttil?
    Şehir merkezine nasıl gidebilirim? Comment puis-je aller au centre ville? Koman püij alle o santr vil?
    Dosdoğru gidiniz. Continuez tout droit. Kontinüye tu drua.
    Hangi otobüs Taksim’e gider? Quel bus va à Taksim? Kel büs va a Taksim?
    87 nolu otobüs Taksim’e gider. Le bus numero 87 va à Taksim. Le bus nümero katr venset va a Taksim.
    Biraz italyanca biliyorum. Je parle un peu l’italien. Jö parl ön pö litalyen.
    Lütfen kelimeyi sözlükte gösterin. Svp. Montrez ce mot dans le dictionaire. Sil vuple montre sö mo dan lö diksiyoner.
    Lütfen daha yavaş konuşun. İyi anlamıyorum. Je ne vous comprends pas très bien parlez plus lentement svp.
    Jö nö vu kompran pa trebiyen parle plülantman silvuple.
    Bir dakika sözlüğe bakayım. Une minute laissez –moi consulter le dictionnaire.
    Ün sögont lese mua konsülte lö diksiyoner.
    Lütfen bana yardım edebilir misiniz? Pourriez vous m’aider Svp? Puriyevu mede Sil vuple?
    Lütfen bana istasyonu tarif edebilirmisiniz? Pourriez vous m’indiquer la gare? Puriyevu mendike la gar?
    İstanbul yolu açık mı? Est - ce que la route d’istanbul est ouverte? Es kö la rut distanbul etuvert?
    Hayır kar yüzünden kapalı. Nonelle est fermée à cause de la neige. No ele ferme akoz döla nej.
    Dolu yağıyor. Il grèle. Il grel.
    Kar zincirleri gerekli. Il faut les chaines de neige. Ilfo leşen dönej.
    Yollar buz tutmuş. la route est glacé. larut e glase.
    Yağmur yağacak. Il va pleuvoir. ilva plövuar.
    Pasaportunuz lütfen! Votre passeport svp? Votr paspor silvuple?
    Buyrun pasaportum. Tenez mon passeport. Töne mon paspor.
    Vizeniz var mı? Avez-vous le visa? Ave vu löviza?
    Evet var. Oui je l’ai Vıy jöle.
    Fransaya niçin geldiniz? Pourquoi êtes-vous venu en France? Purkua et vu vönü an Frans ?
    Tatilimi burada geçirmek için. Pour passer mes vacances Pur passe me vakans
    Vizem yok. Non je n’ai pas de visa. No jö nepa dö viza.
    Vizemi buradan alabilirmiyim? Est-ce que je peux obtenir mon visa ici? Es kö jö pö obtönir mon viza isi?
    Konsolosluğumuza telefon edebilirmiyim? Est ce que je peux appeler notre consulat? Es kö jö pö aple notr konsulat?
    Transit yolcuyum. Je suis un passager transit. Jösviz ön pasaje transit.
    Burada bir gün kalacağım. Je vais rester un jour ici. Jöve reste un jur isi.
    Gümrüğe tabi eşyanız var mı? Avez-vous quelque chose à declarer à la douane? Ave vu kelköşoz adeklare pur la duan?
    Nerede para bozdurabilirim? Où puis-je échanger mon argent? U püij eşanje mon arjan?
    Burada bir exchange bürosu var. Ici il y a un bureau d’échange. Isi ilya ön büro deşanj.
    Bu adrese gitmek istiyorum. Je veux aller à cette adresse. Jö vö alle a setadres.
    x hotel’e gitmek istiyorum. Je veux aller à l’hôtel x .Jö vö alle a lotel x.
    Marmaris’e gitmek istiyorum. Je veux aller à Marmaris. Jö vö alle a Marmaris.
    Tren istasyonuna gitmek istiyorum. Je veux aller à la gare. Jö vö alle a la gar.
    Kimliğiniz lütfen. Votre carte d’idendité svp. Votr kart didantite silvuple.
    İyi yolculuklar. Bon voyage. Bon vuayaj.
    Lütfen bir broşür verir misiniz? Pourriez vous me donner un brochure? Purriye vu mö done ön broşür?
    Bavulumu bulamıyorum. Je n’arrive pas à trouver mes bagages. Jö narriv pa a truve me bagaj.
    Kayıp eşya için nereye başvurmalıyım? Où est-ce que je dois m’adresser pour les objets perdus.
    U eskö jö dua madresse pur lez obje perdü
    Otobüs durağı nerede? Où est l’arrêt de bus? U e lare döbüs?
    Otel adresim budur. Voici l’adresse de mon hôtel. Vuasi ladres dö mon otel.
    Sola dönünüz. Tournez à gauche. Turne a goş.
    En kestirme yol burası. La route la plus raccourcie est celle-ci. La rut laplü rakkursi e selsi.
    Üçüncü caddeden sola dönünüz. Prenez la troisième rue à gauche. pröne la turaziyem rü a goş.
    Biraz ilerleyiniz sağa dönünüz. Avancez un peu et tournez à droite. Avanse ön pö e turne a druat.
    Köprüden geçince sağa dönünüz. Après avoir passé le pont tournez à droite. Apre zavuar passe löpon turne adruat.
    Sonra bir daha sorunuz. Après demandez encore une fois. Apre dömande ankor ünfua.
    Oraya otobüsle gidebilirsiniz. Vous pouvez y aller avec le bus. Vu puve iyalle avek löbüs.
    Karşıda. En face. Anfas.
    Üçüncü sokak. La troisième rue. Laturvaziyem rü.
    Birinci cadde. La première avenue. La prömiyer avnü.
    Çok yakın. Tout près. Tu pre.
    Meydan. La place. Laplas.
    Üçüncü bina. Le troisième immeuble. Lö turvaziyem immöbl.
    Biraz uzak. Un peu loin. Ön pö luan.
    Lütfen bana haritada yolu gösterir misiniz? Svp pourriez-vous m’indiquer la rue sur la carte?
    Silvuple purriye-vu mendike la rü sür lakart?
    Paris buraya ne kadar uzakta? Quelle est la distance de Paris d’ici? Kel e ladistans döpari disi?
    Affedersiniz Ayasofya’ya giden yol bu mu? Excusez-moi est -ce que c’est la bonne route pour aller à Saint Sophie?
    Eksküze mua eskö selabon rut pur alle a Sen Sofi?
    Bu yol tek yönlü mü? Est-ce que la rue est sens unique? Eskö larü e sans ünik?
    Doğru yolda mıyım? Est-ce que je suis sur le bon chemin? Eskö jö süi sür lö bon şömen ?
    Dijon’a giden yola nasıl çıkabilirim? Comment puis -je prendre la route deDijon? Komman püvij prandr larut dö Dijon?
    Lyon’a kadar dosdoğru gidin. Jusqu’à Lyon suivez la route tout droit. Jüska Liyon süive larut tudrua.
    Yüz metre ileriden sola dönün. Après cent mètres tournez à gauche. Apre sanmetr turne agoş.
    Yanlış yoldasınız sekiz kilometre kadar geri gidin. Vous êtes sur le mauvais chemin Faites demi- tour jusqu’à 8 km.
    Vuzet sürlö move şömen fet dömi tur juska vit kilometr.
    Hız sınırını aştınız. Vous avez depassé la limite de vitesse. Vuzave depasse la limit dövites.
    Çok hızlı sürüyorsunuz. Vous conduisez Très vite. Vu konduize tre vit.
    Ehliyetiniz lütfen. Votre permis de conduire svp. Votr Permi dö konduir silvuple.
    Bu bölgenin yol haritası var mı? Est ce qu’il y a la carte de cette region? Eskilya la kart dö set rejyon?
    ............... ı nerede Bulabilirim? Où puis-je trouver .............. ? U püvij truve ............... ?
    Bana fazla pahalı olmayan bir .................. Önerebilir misiniz? Pouvez-vous me recommander un / une ................ pas trop cher / e? Puvevu mörökomande ön/ün .......... patro şer
    Buraya ne kadar uzaklıkta? C’est à quelle distance d’ici? Seta keldistans disi
    Oraya nasıl giderim Comment puis-je y aller? Koman püij iyalle
    En yakın ................ ? Le / la... Le / la plus proche? Lö / la... lö / la plü proş?
    Fotoğrafçı. Le photographe. Lö fotograf.
    Kitapçı. La librairie. La libreri.
    Kütüphane. La bibliotheque. La bibliyotek
    Gazete bayisi. Le kiosque a journaux Lö kiosk a jur no
    Seyahat acentası. L’agence de voyage. Lajans dö vuayaj
    Banka. La banque. La bank
    Karakol. La brigade. La brigad
    Postahane. La poste. La post
    Doktor. Le docteur. Lö doktör
    Eczane. La pharmacie. La farmasi
    Hastane. L’hospital. Lopital
    Çiçekçi. Le fleuriste. Lö flörist
    Kasap. La boucherie. La buşri
    Balıkçı. La poisonnerie. La puasonri
    Fırın. La boulangerie. La bulanjöri
    Bakkal. L’épicerie. Lepisri
    Süpermarket. Le supermarché. Lö süpermarşe
    Kuru temizlemeci. La blanchisserie. La blanşisri
    Çamaşırhane. La laverie automatiqe. La lavri otomatik
    Elektrikçi. L’électricien. Lelektrisyen
    Benzin istasyonu. Le pompe à essence. La pomp a esans
    Sanat galerisi. La galerie d’art. La galeri dar
    Antikacı. L’antiquaire. Lantiker
    Kuyumcu. La bijouterie Labijutri
    Güzellik salonu. L’ınstitut de beauté Lenstitü dö bote
    Kuaför. Le coiffeur. Lö kuafför
    Mağaza. Le magasin. Lö magazen
    Ayakkabı. La Chaussure. La şossür
    Ayakkabı mağazası. Le cordonnerie. Lö kordonöri
    Hediyelik eşya mağazası. Le magasin de souvenirs. Lö magzen dö suvnir
    Yardım edebilir miyim? Puis-je vous aider Püij vuz ede?
    Ne istersiniz? Que desirez-vous? Kö dezire vu?
    Mobilya. Les Meubles. Le möbl
    Giyecek. Le Vetement.. Le vetman
    Hafif. Léger. Leje
    Ağır. Lourd. Lur
    Büyük. Grand. Gran
    Küçük. Petit. Pöti
    Bu çok dar / geniş. C’est trop etroit / large. Se tro etrua / larj
    Nereye ödemeliyim? Où dois-je payer? U duaj peye?
    Nakit ödeyebilir miyim? Puis-je payer en espèces? Püij peye an espes?
    Bedeni uydu mu? Est-ce que c’est votre taille? Eskö se votr tay?
    Koyu. Foncé. Fonse
    Açık. Clair. Kler
    Mavi. Bleu. Blö
    Beyaz. Blanc. Blank
    Kırmızı. Rouge. Ruj
    Sarı. Jaune. Jon
    Yeşil. Vert. Ver
    Turuncu. Orange. Oranj
    Gri. Gris. Gri
    Siyah. Noir. Nuar
    Lacivert. Bleu- Foncé Blö fonse
    Mor. Violet. Viyole
    Kahverengi. Marron. Maron
    Pembe. Rose. Roz
    Bej. Beige. Bej
    Fildişi. İvoire. Ivuar
    En yakın kitapçı nerede? Où est la librairie la plus proche? U e la libreri la plü proş?
    En yakın gazete bayi nerede? Où est le kiosque a journaux le plus proche? U e lö kiyosk a jurno lö plü proş?
    Portakal. Orange. Oranj
    Muz. Banane. Banan
    Salatalık. Concombre. Konkombr
    Limon. Citron. Sitron
    Elma. Pommes. Pom
    Domates. Tomate. Tomat
    Patates. Pomme de terre. Pom dö ter
    Yağ. Beurre. Bör
    Çikolata. Chocolat. Şokola
    Şekerleme. Bonbon. Bonbon
    Ekmek. Pain. Pen
    Sandviç. Sandwiches. Sandviç
    Patates kızartması. Frites Frit
    Peynir. Fromage. Fromaj
    Dondurma. De la glace. Dö la glas
    Kahve. Cafe. Kafe
    Süt. Lait. Le
    Hamburger. Hamburger. Ambörgır
    Salam. Salam. Salam
    Sosis. Saucisse. Sosis
    Çay. The. Te
    Şeker. Sucre. Sükr
    Peçete. Serviette. Serviyet
    Şişe. Bouteille. Butey
    Bir paket sigara. Un paquet de cigarettes. Ön pake dö sigaret
    Filtreli sigaralar. Cigarettes à filtre. Sigaret avek filtr.
    Filtresiz. Sans filtre. San filtr.
    Uzun. Long. Long.
    Kısa. Court Kur.
    Sakız. Chewing gum Şevinggum.


    Konu Bilgileri       Kaynak: www.azeribalasi.com

          Konu: Fransızca Günlük Konuşmalar

          Kategori: Karma Ödevler

          Konuyu Baslatan: Emine

          Cevaplar: 0

          Görüntüleme: 1285


Giriş

Facebook Baglan Giriş