1953 yılında Yozgat'ın Yerköy kazasında doğdu. İlkokulu, ortaokulu ve liseyi ilçesinde, üniversiteyi A.Ü. Dil ve Tarih-Coğrafya Fakültesinde tamamladı (1977). Suudi Arabistan-Riyad’da Melik Suud Üniversitesinde iki dönem okudu. İ.Ü. Edebiyat Fakültesi Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü Yeni Türk Dili Kürsüsünde "İbn-i Kesîr Tercümesi (4. Cilt, 1. Kısım) - Dil Özellikleri, Metin, Sözlük" teziyle Eski Anadolu Türkçesi sahasında doktorasını tamamladı. Lise yıllarında başladığı gazeteciliğine

Bu konu 930 kez görüntülendi 0 yorum aldı ...
Arslan Tekin 930 Reviews

    Konuyu değerlendir: Arslan Tekin

    5 üzerinden | Toplam: 0 kişi oyladı ve 930 kez incelendi.

Konu: Arslan Tekin

  1. #1
    CaucasianEagle - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
    Üyelik Tarihi
    04.09.2009
    Yaş;
    30
    Mesajlar
    3.172
    Konular
    2089
    Beğendikleri
    1
    Beğenileri
    7
    Tecrübe Puanı
    100
    @CaucasianEagle

    Standart Arslan Tekin

    1953 yılında Yozgat'ın Yerköy kazasında doğdu. İlkokulu, ortaokulu ve liseyi ilçesinde, üniversiteyi A.Ü. Dil ve Tarih-Coğrafya Fakültesinde tamamladı (1977). Suudi Arabistan-Riyad’da Melik Suud Üniversitesinde iki dönem okudu. İ.Ü. Edebiyat Fakültesi Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü Yeni Türk Dili Kürsüsünde "İbn-i Kesîr Tercümesi (4. Cilt, 1. Kısım) - Dil Özellikleri, Metin, Sözlük" teziyle Eski Anadolu Türkçesi sahasında doktorasını tamamladı.

    Lise yıllarında başladığı gazeteciliğine İstanbul'da profesyonel olarak devam etti. Kısa bir süre Başbakanlık Osmanlı Arşiv Dairesinde Osmanlı belgelerinin tasnifinde vazife aldı (1979-1981). Hergün, Tercüman, Milliyet, Ortadoğu, Yeni Günaydın, Akşam, Türkiye ve Yeniçağ gazetelerinde muhabir, redaktör, haber müdürü, yazı işleri müdürü, köşe yazarı, röportaj yazarı olarak çalıştı. Bask bölgesinden Özbekistan'a, Yemen'den Çeçenistan'a 20 dolayında ülkeyi gezerek röportajlar yaptı. 1992'de "Bulgaristan"; 1996'da, "Ürperten İtiraflar", 1998'de "Aynaroz'un İç Yüzü" seri röportajlarıyla Türkiye Gazeteciler Cemiyetinin ödüllerini aldı.

    Acun-Türkçe'nin Gücü adıyla aylık bir dil dergisi çıkardı (2 sayı, Ağustos-Eylül 1993).
    Haftalık siyasî Türk Haber gazetesini kurdu ve genel yayın müdürlüğünü yaptı (24 sayı, 2002).
    Türk Yurdu dergisinin 1911-1929 yılları arasında yayınlanan eski yazı 205 nüshasının yeni harflerle yayınlanması projesini yönetti (17 cilt, 1998-2001).
    Uluslararası Hoca Ahmet Yesevî Türk-Kazak Üniversitesi Gazetecilik Bölümünde (Kazakistan) öğretim görevlisi olarak ders verdi (2004-2006).
    ATATV’de program danışmanlığı yaptı.

    ESERLERİ:
    Yazıcıoğlu Ahmed- Bîcân-Envarü'l-Âşıkîn (Melek Tekin ile, 1983), Süleyman Çelebi-Mevlid (Vesiletü'n-Necat) (1983), Kovulacak Güçler (Yazılar, 1993), Balkan Volkanı (Arnavutluk, Kosova, Makedonya, Bulgaristan, Yunanistan röportajları, 1993), İbn-i Kesîr Tercümesi (4. cilt, 1. kısım) - Dil Özellikleri, Metin, Sözlük (1998), Alparslan Türkeş’in Liderlik Sırları (2000; Son Başbuğ adıyla, 2005) İmralı’daki Konuk (2 cilt, 1999; Son İsyan adıyla, 2004), Ata Yurda Yolculuk (Özbekistan röportajları, 2003), Edebiyatımızda İsimler (2005), Edebiyatımızda Terimler (2005), Aynaroz Papazı (Macaristan, Gürcistan, Yunanistan-Aynaroz, Ukrayna, Ahıskalılar, Türkmenistan röportajları, 2005), Çeçen Gülü (Bask Bölgesi, İsrail-Filistin, İran, Çeçenistan röportajları, 2005).
    Arslan Tekin’in “Bütün Eserleri”, Bilgeoğuz Yayınları arasında çıkacak.

    Baskıda olanlar:
    Gökkonuksal Avrat-Türkçenin Türkçesi, Alevîler ve Bektaşîler Arasında, Balkan Volkanı (2. bs.), Alparslan Türkeş ve Liderlik (Ekli 9. bs.)


    HAKKINDA YAZILANLAR

    Dr. Arslan Tekin’den herkes için dev bir eser

    Dr. Arslan Tekin, hem edebiyatçı, hem gazeteci kimliğiyle önemli eserlere imza atıyor.
    “Edebiyatımızda İsimler ve Terimler” Arslan Tekin’in son çalışması diyebiliriz. Dördüncü baskısı yapılan eserin hemen bütün maddelerini gözden geçirmiş, yeniden yazmış ve çok sayıda yeni madde eklemiş. İlk baskıya oranla yarı yarıya, üçüncü baskıya aranla üçte bir sayfa sayısı artmış. Herkesin elinde olması, mutlaka göz atması gereken son derece faydalı bir kitap.

    Türk edebiyatını edebiyatçıları ve kavramlarıyla başlangıcından alarak bugüne madde madde taşıyor.
    Arslan Tekin bir üslûp adamı, titiz bir araştırıcı. Ayrıca gazeteciliğinin pratikliğini eserlerinin her satırında hissettiren, merak uyandırıcı bir kaleme sahip.

    Bir özelliği fikrini ilmiyle karıştırmamış… Gazeteciliğinde yaman bir polemikçi olarak bildiğimiz Arslan Tekin, “Edebiyatımızda İsimler ve Terimler”de herkesin hakkını vermiş, sağ-sol ayırmamış. Edebiyata bir şeyler katan her ismi kitapta görmek mümkün. Arslan Tekin’in kitabı ortaya çıkana kadar, belli kesim sadece belli ideolojik görüştekileri ve artık vazgeçilemeyen herkesin bildiği, kitapta bulamazsa eksiklik göreceği isimleri alırlar, değerlendirmelerini de belli perspektiften yaparlardı. Arslan Tekin, bir bakıma aşılmayan bu tabuyu yıktı ve görülmek istenmeyen, yok sayılan kıymetleri de edebiyat tarihine intikal ettirdi.

    Bilge Oğuz yayınları, “Edebiyatımızın İsimler ve terimler” kitabının arka kapağında şu bilgileri veriyor:
    “Edebiyatımızda İsimler ve Terimler Dr. Arslan Tekin’in artık klasikleşmiş bir eseridir.
    Gerek isimleri gerekse terimleri, sıradan, alışılmış anlatımın dışında, satır arası bilgileri öne çıkararak yoğurmuş ve özel bir dağarcık ortaya koymuştur.

    Edebiyatı ve okumayı sevdirdiğine inandığımız bir eseri elinizde tutuyorsunuz.

    Edebiyatımızda İsimler ve Terimler, ne belli bir yaşa, ne belli bir kesime hitap ediyor. Her yaştan, her katmandan insan eserde kendisi için bir şey bulacak, çok yönlü bir bakış açısı yakalayacaktır.
    İsimlerde kimsenin eksiği ve kimsenin fazlası verilmemiştir. Hangi şartlarda yetiştiklerini göstermek için mümkün olduğu kadar ayrıntı gösterilmiştir.

    Bilgi çağında dünya çok küçülmüştür; Türk edebiyatçıları üzerinde etkili olmuş, Türkçede okunan yabancı yazarlar da kitaba alınmıştır.
    İsimler ve terimler iç içe alfabetik sırayla verilmiştir. Çünkü, yazarların eserleriyle terimler ortaya çıkmıştır. Terimlerde örnekler ise yazarların eserlerinden seçilmiştir.

    Edebiyatımızda İsimler ve Terimler’in bu baskısı önceki baskılardan daha farklı işlenmiş, yeni bilgilere göre hemen bütün madde elden geçmiş, yeni isimler ve terimler eklenmiştir.

    Türk edebiyatçılar 1900 dolayındadır. Yabancı edebiyatçılar 200’e yakındır. Terim sayısı 800’ün üzerindedir. Örnek sayısı da aynı orandadır. Örneklerle de yetinilmemiş, yerine göre okuma parçalarıyla konular daha açılmıştır.
    Dr. Arslan Tekin’in yıllara yayın emeğinin ürünü Edebiyatımızda İsimler ve Terimler herkesin kütüphanesinde, elinin altında bulunması gereken bir eserdir. Bu hacimdeki bir eseri tek ciltte vererek kullanım kolaylığı sağlamak istedik.”
    *

    Arslan Tekin, aynı zamanda bir Türk Dili doktoru olarak dilimiz üzerine de kafa yordu. Dil yanlışlarına dair çalışmalarını “Gökkonuksal Avrat- Türkçenin Türkçesi”, Alevîlik ve Bektaşîlik üzerine çalışmasını “Alevîler ve Bektaşîler Arasında”, Balkan röportajlarını “Balkan Volkanı”, Yunanistan röportajlarını “Aynaroz Papazı”, Çeçenistan ve Bosna Hersek röportajlarını “Çeçen Gülü”, PKK’nın başının İmralı’daki duruşmalarının hepsini takip ederek yazılmayanları “İmralı’daki Konuk”, Orta Asya izlenimlerini “Ana Yurda Yulculuk”, Alparslan Türkeş’in liderliğini ve mücadelesini “Alparslan Türkeş ve Liderlik” kitaplarında topladı.
    “Bütün Eserleri” Bilgeoğuz Yayınları arasında sırasıyla çıkıyor.


    Konu Bilgileri       Kaynak: www.azeribalasi.com

          Konu: Arslan Tekin

          Kategori: Ansiklopedi

          Konuyu Baslatan: CaucasianEagle

          Cevaplar: 0

          Görüntüleme: 930



    Sor bakalım...
    Çay içtiği biri var mıymış?
    Gönlünü gönlünde demlediği
    gözlerinin gözlerine aktığı

    hayatına iki şeker kattığı biri
    İçini ısıtan biri, demek gibi

    Çay içtiği biri var mıymış?

Etiketler

Yetkileriniz

  • Konu Acma Yetkiniz Yok
  • Cevap Yazma Yetkiniz Yok
  • Eklenti Yükleme Yetkiniz Yok
  • Mesajinizi Degistirme Yetkiniz Yok
  •  

Giriş

Giriş